Participatory Research for Low-resourced Machine Translation: A Case Study in African Languages
Arts and culture
Regional
2020
Research in NLP lacks geographic diversity, and the question of how NLP can be scaled to low-resourced languages has not yet been adequately solved. "Low-resourced"-ness is a complex problem going beyond data availability and reflects systemic problems in society. In this paper, we focus on the task of Machine Translation (MT), that plays a crucial role for information accessibility and communication worldwide. Despite immense improvements in MT over the past decade, MT is centered around a few high-resourced languages. As MT researchers cannot solve the problem of low-resourcedness alone, we propose participatory research as a means to involve all necessary agents required in the MT development process. We demonstrate the feasibility and scalability of participatory research with a case study on MT for African languages. Its implementation leads to a collection of novel translation datasets, MT benchmarks for over 30 languages, with human evaluations for a third of them, and enables participants without formal training to make a unique scientific contribution. Benchmarks, models, data, code, and evaluation results are released under this https URL.
Go to the output
Research Type
Technology development and applications
Organisation(s)
University of Pretoria, Google, Parliament of the Republic of South Africa, African Institute for Mathematical Sciences (AIMS), University of Johannesburg, International Development Research Centre (IDRC), Technical University of Munich, Sapienza University of Rome, Federal University of Technology, Akure, Bayero University, Kano, Jomo Kenyatta University of Agriculture and Technology, University of Electronic Science and Technology of China (UESTC), Siseng Consulting Ltd, African Leadership University, InstaDeep Ltd, Udacity, Explore Data Science Academy, Percept, Retro Rabbit, Di-Hub, Naver Labs Europe, Retina AI, Lori Systems, SIL International, Jacobs University, Praekelt Consulting, Translators without Borders, Max Planck Institute for Informatics, Lancaster University
Authors
Kathleen Siminyu, Vukosi Marivate, Wilhelmina Nekoto, Tshinondiwa Matsila, Timi Fasubaa, Tajudeen Kolawole, Taiwo Fagbohungbe, Solomon Oluwole Akinola, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Salomon Kabongo, Salomey Osei, Sackey Freshia, Rubungo Andre Niyongabo, Ricky Macharm, Perez Ogayo, Orevaoghene Ahia, Musie Meressa, Mofe Adeyemi, Masabata Mokgesi-Selinga, Lawrence Okegbemi, Laura Jane Martinus, Kolawole Tajudeen, Kevin Degila, Kelechi Ogueji, Julia Kreutzer, Jason Webster, Jamiil Toure Ali, Jade Abbott, Iroro Orife, Ignatius Ezeani, Idris Abdulkabir Dangana, Herman Kamper, Hady Elsahar, Goodness Duru, Ghollah Kioko, Espoir Murhabazi, Elan van Biljon, Daniel Whitenack, Christopher Onyefuluchi, Chris Emezue, Bonaventure Dossou, Blessing Sibanda, Blessing Itoro Bassey, Ayodele Olabiyi, Arshath Ramkilowan, Alp Öktem, Adewale Akinfaderin, Abdallah Bashir